Skip to content
  • Accueil
  • Qui suis-je?
  • Assistance administrative
  • Traductions
    • Traduction certifiée/assermentée
    • Traduction juridique
    • Traduction technique
  • Ressources
  • Testimonials
  • Contact
  • fr_FRFrench
  • en_AUEnglish

Kneipp Traduction

Traduction certifiée français anglais et Assistance administrative

  • Accueil
  • Qui suis-je?
  • Assistance administrative
  • Traductions
    • Traduction certifiée/assermentée
    • Traduction juridique
    • Traduction technique
  • Ressources
  • Testimonials
  • Contact
  • fr_FRFrench
  • en_AUEnglish

Année : 2021

  • Home
  • #!31mer, 12 Mai 2021 12:51:51 +0000Z5131#31mer, 12 Mai 2021 12:51:51 +0000Z-12+00:003131+00:00202131 12pm31pm-31mer, 12 Mai 2021 12:51:51 +0000Z12+00:003131+00:002021312021mer, 12 Mai 2021 12:51:51 +00005112515pmmercredi=292#!31mer, 12 Mai 2021 12:51:51 +0000Z+00:005#2021#!31mer, 12 Mai 2021 12:51:51 +0000Z5131#/31mer, 12 Mai 2021 12:51:51 +0000Z-12+00:003131+00:00202131#!31mer, 12 Mai 2021 12:51:51 +0000Z+00:005#

Difference between Concubinage, PACS and Marriage in France

mai 12, 2021mai 13, 2021 kneippLeave a commentbirth certificates, certified translations, Partnershipscohabitation in ffrance, concubinage, marriage, pacs

Co-habitation or concubinage Cohabitation (or concubinage) is a free union, characterised by a stable life together, between two people who live as a couple. Taxation is separate and no procedure is required to break up the relationship. On death, the Read More

Driving with a UK licence in France

février 25, 2021avril 29, 2021 kneippLeave a commentcertified translations, driver licencesswapping a driver licence in France, swapping a UK licence in France

With all the other post-Brexit procedures required, what about your driving licence? How long can you use it? If you were a resident in France before January 1, 2021, your license will be recognised for a period of one year Read More

Acte de naissance, extrait & copie intégrale

février 24, 2021mars 1, 2021 kneipp1 Commentbirth certificates, certified translations

The document I am asked to translate and certify the most often is the birth certificate. In France, it comes by various names: acte de naissance, extrait d’acte de naissance, copie intégrale, extrait avec filiation, extrait sans filiation. So first, Read More

Apostilles and legalisation

février 23, 2021mars 3, 2021 kneippLeave a commentapostilles & legalisation, certified translationsapostille, legalisation

An apostille is a certificate delivered by an authority in the country of origin of the document (Secretary of State in the US, passport office in Australia). The Apostille is attached to your original document to verify it is legitimate Read More

What is a notaire?

février 22, 2021février 23, 2021 kneippLeave a commentproperty sales

Anyone who has been involved in buying (or selling) a house or appartment in France will know who the notaire is but may not be aware of exactly what they do, mainly because the equivalent does not exist in the Anglosaxon world. Read More

Contact

Tél +33(0)6 76 41 99 43

kneipp@kneipp-traduction.com

Articles récents

  • Difference between Concubinage, PACS and Marriage in France
  • Driving with a UK licence in France
  • Acte de naissance, extrait & copie intégrale
  • Apostilles and legalisation
  • What is a notaire?

Catégories

  • apostilles & legalisation
  • birth certificates
  • certified translations
  • driver licences
  • Partnerships
  • property sales

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR
Copyright © All rights reserved.
  • Accueil
  • Qui suis-je?
  • Assistance administrative
  • Traductions
  • Ressources
  • Testimonials
  • Contact
  • fr_FRFrench
  • en_AUEnglish
Corpo Eye by WEN Themes
fr_FRFrench
en_AUEnglish fr_FRFrench