Une apostille est un certificat délivré par une instance dans le pays d'origine du document (Secrétaire d'Etat aux US, bureau des passeports en Australie ...). L'apostille est attachée au document d'origine pour l'authentifier dans le cas d'un envoi à une autorité étrangère dans un pays membre de la Convention de la Haye..

France requires apostilles on all birth certificates (and other documents) from Australia and North America as well as many other countries outside the European Union.

Pour les pays comme le Canada, qui ne sont pas signataires de la Convention, il y a système similaire appelé légalisation.

Parfois la traduction de documents d'appel d'offres ou autres procédures administratives doit être légalisée par la Chambre du commerce ou le ministère des affaires étrangères. Cette démarche est accomplie par le traducteur assermenté.

Cliquez sur le pays concerné pour plus d'information sur l'apostille ou la légalisation des documents: l'Australie, la Nouvelle Zélande, les Etats-Unis, le Canada, l'Afrique du sud et le Royaume uni. Vous pouvez vous occuper de l'apostille ou de la légalisation vous-même ou faire appel à un intermédiaire. Vous en trouverez beaucoup sur Internet.

The Australian Embassy in Paris can issue apostilles for Australian documents.

Theoretically, as they are international documents, they do not require translation but some French authorities insist. If you need an apostille from the US, ask for a multilingual version. They are easily available.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *